

D2469

རྒྱ། འབྲེ། ལམ། ལོ། དྲོ། གཤེན་དྲུག་གིས་ཞུས་པའི་དོན་དུ་གསུངས་པ། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཚིག་ཆོད་ཀྱི་དོ་ཧ་གནུབས་ལོ་ཙཱ་བས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་སཔྟ་ཡོ་ག་མཱརྒ་བི་ནི་ཤྩ་ཡ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་རྣལ་འབྱོར་བདུན་གྱི་ལམ་རྣམ་པར་ངེས་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཇིག་རྟེན་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །དེ་ཡི་ཞལ་གྱི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །གདུལ་དཀའི་རང་སེམས་འདུལ་བ ལ།།སྙིང་པོའི་མན་ངག་རྣམ་བདུན་ཐོབ། །ཀྱེ་ཧོ་བཞིན་བཟང་ང་ལ་ཉོན། །ཐོག་མེད་འཁོར་བའི་འཁོར་ལོ་འདིར། །ཁྱེད་ཅིག་གང་གིས་འཁོར་གྱུར་པ། །ེ་མ་ཧོ་དེ་ཉིད་དེ་ཡི་རྒྱུ། །གདོད་ནས་རྣམ་གྲོལ་རང་གི་སེམས། །གང་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་རང་གི་ངང་། །འཆིང་དང་ གྲོལ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར།།འདི་ན་འཆིང་བ་གང་ཡང་མེད། །འཆིང་བ་གང་ཡིན་དེ་གྲོལ་བའོ། །གྲོལ་བའི་ལམ་ནི་མཁས་པར་རིག་།ཀྱེ་ཀྱེ་ཨེ་མ་ཧོ་ཨེ་མ་ཧོ། །སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་མཚོ་སྒྲོལ་བའི་གྲུ། །རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ། །འདི་ཡི་ངོ་བོ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དེ་ཡི་ངོ་ བོ་སྟོང་པ་ཉིད།།དེ་དབྱེར་མེད་པ་ཅན་ཡིན་ནོ། །འགྲུབ་པ་ཚད་མེད་རྣམས་ཀྱི་བདག་།བསྐུལ་བ་བསྒྱུར་བ་སྤྲོ་བ་དང་། །དྲན་དང་བྲལ་བ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །གཉུག་མ་འོད་གསལ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །མི་རྟག་སྡུག་བསྔལ་བདག་མེད་ཀྱི། །སྲིད་ལ་ཆགས་མེད་བསྐུལ་བར་བྱ། །ཕྱི་ ནང་གསང་བའི་རྣམ་དག་གིས།།སྣང་སེམས་ཡེ་ཤེས་བསྒྱུར་བར་བྱ། །རྟེན་འབྲེལ་སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་ཡིས། །འཁོར་འདས་འགྲོ་བའི་དོན་རབ་སྤྲོ། །གང་ཤར་སོར་བཞག་དྲན་པ་ཡིན། །དྲན་པ་རང་གྲོལ་བྲལ་བ་སྟེ། །བྲལ་བ་རོ་མཉམ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །གང་ཤར་ངོ་བོ་མ་བཅོས་ པ།།གཉུག་མའི་དེ་ཉིད་ཡུལ་དབང་གིས། །སྣ་ཚོགས་འགྱུ་བ་སྟོང་པ་ནི། །སེམས་ཉིད་ཟབ་མོའི་འོད་གསལ་ཡིན། །འོད་གསལ་གང་ཡིན་དེ་ཡི་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
标题：由嘉、贝、朗、洛、卓、根六人请法而说，大手印决定道歌，由努巴译师翻译。
梵文：Śrī Sapta Yoga Mārga Viniścaya
汉译：吉祥七瑜伽道决定
顶礼世间自在主世尊！
礼敬世间怙主已，
承蒙彼尊言教恩，
调伏难调自心时，
获得七种精要诀。
嘿！善相者请谛听，
于此无始轮回轮，
汝等何因而轮转，
诶玛吙！其因即是：
本来解脱自心性，
一切本为自性故，
成为束缚与解脱，
此中实无任何缚，
所谓束缚即解脱，
解脱之道当善知。
呀呀！诶玛吙！诶玛吙！
度越苦海之法船，
胜者珍贵之教法，
此之本质菩提心，
彼之本质即空性，
此二无别而为一。
无量成就之本源，
策励转变与广大，
离念任运而成就，
本然光明菩提心。
无常苦空无我性，
于有不执当策励，
外内密之清净故，
显心转为智慧焉。
缘起空性大悲心，
广利轮涅诸众生。
任何显现任其住，即是正念，
正念自解即离念，
离念等味任运成。
任何显现本来貌，
本然真实根境故，
种种变化皆空性，
即是心性深光明，
光明之味即是此。

 །བརྩེ་ཆེན་རབ་འབྱམས་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དེ་ཡི་འབྲས་བུ་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །དཔལ་ལྡན་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ ཞལ།།བླ་མའི་མཐུ་ཡིས་འཛམ་གླིང་གི། །མིག་བྱིན་གྲོགས་པོའི་མིང་ཅན་ལ། །ངལ་སོའི་མན་ངག་རྣམ་པ་བདུན། །དཔལ་རྣལ་འབྱོར་རྣམ་པ་བདུན་གྱི་ལམ་རྣམ་པར་ངེས་པ་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཤྲཱི་ཛ་ག་ཏ་མི་ཏྲ་ཨཱ་ནནྡའི་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དམ་པ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚོང་ ་འདུས་ཆེན་པོ་དཔལ་འགུར་མོ་རིན་པོ་ཆེའི་གླིང་དུ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཆེན་པོ་རྒྱ།

我来为您翻译这段藏文：
大悲遍满菩提心，
彼之果实圆满佛，
吉祥世间自在尊，
依靠上师加持力，
赐予瞻部洲土中，
名为明眼友人者，
七种休息之要诀。
《吉祥七瑜伽道决定论》是大瑜伽自在尊者吉祥札嘎达密札阿难陀（Śrī Jagatamitra Ānanda）心轮之圣法，于吉祥集市大众中、尊贵的古莫宝洲，由大善知识嘉（译出）。
注：这是对前文的延续部分，包含了结尾部分的题记。其中提到的人名"札嘎达密札阿难陀"（Jagatamitra Ānanda）是一位重要的佛教上师，意为"世间友人欢喜"。

D2470

འབྲེ། ལམ། ལོ། དྲོ། གཤེན་དྲུག་གི་དོན་དུ་མཛད་པའི་བསྟན་བཅོས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྣལ་དུ་མཚོན་པའི་མན་ངག་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ས་ མཱ་དྷི་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་།བོད་སྐད་དུ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ། དཔལ་ལྡན་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་དཔལ་ལྡན་བདུད་བཞིའི་དགྲ་བཅོམ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་དབང་ཉིད་བརྙེས་ནས། །ཐུགས་རྗེས་མི་བསྙེལ་ལུས་ཅན་གཞན་ཡང་ཞི བ་བླ་མེད་ལམ་བཟང་དུ།།སྨིན་མཛད་དབང་སྩོལ་ས་གསུམ་བདག་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ལ་བཏུད་དེ། སྐལ་ལྡན་ཏིང་འཛིན་ཡེ་ཤེས་སེམས་སྤྱོད་རྣམ་དག་དབང་བསྐུར་ཆོ་ག་བཤད། །ཡིད་འོང་གནས་སུ་བདེ་བ་ཡི། །རྐྱེན་ཚོགས་དམ་ཚིག་ཀུན་ལྡན་པས། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་ པོ་མདུན་བཞག་ལ།།གུས་པས་སྔོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ། །འདོམ་གང་སྲིད་འཕགས་ནམ་མཁར་ནི། །ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར། །བདེ་ཆེན་ཡུམ་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །དཔག་མེད་སྲས་བཅས་བསྒོམ་པར་བྱ། །སྣ་ཚོགས་དངོས་ཀུན་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །ཀུན་དུ་བཟང་ སྤྱོད་ཇི་བཞིན་དུ།།མཆོད་བྱས་སྡིག་པ་བསལ་ནས་སུ། །རྣམ་དག་དབང་བསྐུར་དེ་རྗེས་ནོད། །ལྷ་དང་བདག་གནས་རྣམ་གསུམ་དུ། །རྡོ་རྗེ་འབྲུ་གསུམ་མངོན་བསམས་ལ། །དད་དང་ཐུགས་རྗེ་དམ་ཚིག་གིས། །ཁ་དོག་རིམ་གསུམ་འོད་ཟེར་ཕྱུང་། །སྐུ་མཆོག་སྙིང་པོ་ཨོཾ་ ལས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་དང་།།གསུང་རྒྱུན་དྲི་མེད་ཨཱཿལས་དེ་བཞིན་དམར་པོའི་འོད། །རྣམ་དག་ཐུགས་བདག་ཧཱུཾ་ལས་རྣམ་འཕྲོས་རབ་སྔོ་ཟེར། །བདག་ལུས་ངག་ཡིད་གནས་གསུམ་ལ་རེག་དྲི་གསུམ་སེལ། །དེ་རྗེས་བདུད་རྩི་དཀར་དམར་སྔོ། །དག་བྱེད་རྣམ་གསུམ་མན་ ངག་བཞིན།།དེ་འོག་ཡེ་ཤེས་རྣམ་གསུམ་བྱུག་།མཐར་ནི་གཉིས་མེད་ཞི་བའོ། །ཤིན་ཏུ་གསང་བ་བདེ་བ་ཆེ། །ཐིག་ལེ་གསུམ་རྒྱུན་སྦྱོར་བ་ནི། །དེ་རྗེས་བློ་གྲོས་ཆེན་པོས་བསྒོམ། །དབང་བསྐུར་ནས་ནི་གཤེགས་པར་རོལ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་བསྐུར་རྫོགས་ ་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
这是为阿杰、拉姆、洛、卓、六位僧人所作的论著《如实显示真如要诀》
